close
今天可樂再來跟大家分享一個,大家天天都在用的日文,只是這個日文說法啊,到底是講錯了還是講對了也沒人知道,有時問了一下日本人,日本人自己也搞不太清楚,問一下台灣這邊的老師,又因牽涉到テンス這個複雜的時制問題,所以也很難說出個所以然來,哎呀…反正就意思到就好了…
這樣講也沒有錯啦…不過不把它給搞懂,總覺的很不すっきり,就像某某東西明明快要出來了,却偏偏給你卡在中間…那種感覺啊,可真是不爽啊…(噁…)
哈囉! 這篇文章已經搬家到官網了!
請到『 「ありがとうございます」與「ありがとうございました」有什麼不同? 』繼續閱讀,謝謝!
全站熱搜
留言列表