- Jul 11 Sun 2010 15:21
燙傷時要「沖脫泡蓋送」,那被怪叔叔搭訕時該怎麼辦呢?
- Jul 08 Thu 2010 09:08
英文字母在日文單字裡的組合應用
- Jul 07 Wed 2010 09:08
「狐狸嫁女兒」是指什麼天氣?為什麼要這樣說?
- Jul 05 Mon 2010 08:51
このトイレは「故障中」です?????
- Jul 02 Fri 2010 06:30
日本的政治家為什麼總搞「天下り」,什麼東西又總是在「先送り」?
- Jun 30 Wed 2010 11:43
為什麼日本人在倒車時要講「オーライ」?什麼又是「オーライ」?
- Jun 29 Tue 2010 09:17
你是大柄?還是小柄?日語裡的各種「柄」
- Jun 28 Mon 2010 08:48
日本人把私房錢藏那裡?
不知道各位有沒有偷藏私房錢的習慣呢?特別是男生,明明天天在外面到處奔波,辛苦賺回來的血汗錢却都必須歸老婆保管(可樂我也覺的太不公平了,抗議!),有時想買台PS3來玩,還要詢問老婆大人的意見,雖然得到的答案總是「不可以…」(她買化粧品就可以,我們買PS3就不行…再次接議…),
- Jun 26 Sat 2010 01:32
「平攤」、「各付各的」;日文裡付錢方式的說法
- Jun 24 Thu 2010 09:21
「気持ちが悪い」與「気分が悪い」有什麼不同?