PIXNET Logo登入

王可樂日語

跳到主文

日語文法檢定教學、日本留學諮詢、日本時事交流。

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 12 週三 201418:07
  • 日文裡的「々」


哈囉! 這篇文章已經搬家到這裡: 日文裡的「々」是什麼意思?怎麼用鍵盤打出來?
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(28,797)

  • 個人分類:
▲top
  • 3月 04 週二 201420:44
  • 酸民很酸

1966920_740368285995500_1784334393_n
  
之前曾看過一篇批評酸民的文章,上面說台灣的酸民什麼都酸,別人賺錢也酸,賠錢也酸,生小孩也酸,有人往生也酸,做好事也被酸,分享也被酸,總之酸民無所不酸,而且最恐怖的是;他們只要坐在電腦前,敲敲鍵盤就可以酸人了,台灣人是不是因為這樣才愈來愈自私,我並不清楚,但這絕對不是個文明的行為。

在日文裡,「酸」我們可以講「毒舌(どくぜつ)」,它是指用諷刺的言語挖苦或嘲笑別人的意思,而「酸民」則講「毒舌家(どくぜつか)」,至於「酸某人」,可以講「~に毒舌をふるう」。

對了,「荒らし(あらし)」是「到別人的臉書或部落格裡惡意留言」的意思,這可不是酸,而是一種人身攻擊,是需負法律責任的。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,547)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 26 週三 201413:58
  • 來自星星的眼藥水?

1332683373-1080886313_m

日文教室裡的A學生近期要去日本,B學生則因眼睛不太舒服,所以托A代買眼藥水,我說眼藥水台灣就有了啊,何必忍痛等到3月才能拿呢?B學生回答;聽說日本有韓國藝人代言的包裝,非常可愛…,果然,我是不懂女人的。

日文中有句話講「二階から目薬(にかいからめぐすり)」,從二樓處給樓下的人滴眼藥水,人的眼睛那麼小,怎麼可能滴的進去呢?因此,這句話用來比喻事情不如予想般發展,或者不能發揮效果,用中文來解說的話就是「遠水救不了近火」。

不過B學生的情況,也許用「星からの目薬(來自星星的眼藥水)」來說明,會是更適合的吧!
(照片引用自網路,儘供參考)
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,775)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 25 週二 201420:48
  • 六曜(ろくよう)



台灣人使用農曆來看日子,日本人則使用「六曜(ろくよう)」,所謂的六曜指的是日本的曆注,按照
「先勝→友引→先負→仏滅→大安→赤口」的順序重複,在日本的日曆或手冊裡都能看到。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13,204)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 13 週四 201414:27
  • 戀

  曾看過有人問「くノ一」猜一字,正解是「女」,原來是漢字的分解猜謎遊戲,將漢字的各部位拆開,讓人猜原來的漢字,非常有趣。



不過解題可不容易,例如「いとしいとしと言う心」就難倒大多數的日本人,其實它的正解是「戀」,由於常用漢字體已經由「戀」變成「恋」,所以儘管情人節將近,日本人對「戀」這個字就是無法反應過來。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(548)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 11 週二 201415:54
  • 美人尖

1653429_725880007444328_1197468225_n
  所謂的「美人尖」指的是「髮際中間向下呈現出V字形突出的部分」,在台灣被視為變成美人的條件之一,
在面相學裡,美人尖還被拿來作為判斷面相的重要參考之一。

在日文中,美人尖被稱為「富士額(ふじびたい)」,
這是因為美人尖的髮際(生え際)的形狀如同富士山一樣,因此稱為「富士額」。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,906)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 11 週二 201415:52
  • 今晚儘情放縱吧!

斗六某日商的部長要回日本了,因此昨晚跟「台日友好文化交流協會」一起給該部長送行,儘管彼此都是認識的好朋友,但部長和我們相互間都很客氣,既然是送別,氣氛應該更high(盛り上がる)才對,於是跟部長講說「今日は無礼講で行きましょう」後,該部長終於拿起麥克風大聲地唱起「愛拼才會贏」。



在日文中「無礼講(ぶれいこう)」是「不分身份地位,儘情歡樂」的意思,它常用於宴會中,它的相反詞是「慇懃講(いんぎんこう)」,參加者必須保持禮儀。



比起「慇懃講」,「無礼講」當然是輕鬆許多了,大家說是吧。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,127)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 11 週二 201415:48
  • 請盡量參加!

  斗六班教室現場的學生大家感情都很好,由於本週開始上課,
加上2位學生將分別前往沖繩和近畿當交換生,因此有人提議要聚餐,作為送別和春酒,希望大家盡量參加。
在日文中講「請盡量參加」時,使用「奮ってご参加ください(ふるってごさんかください)」才夠道地,這個「奮って」是「自動自發」的意思,相較於「できる限り」,它少了能力的成份,卻多了積極的意願。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,068)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 03 週一 201410:43
  • 笑口常開,家族有福

大家早安,在日文裡有句話講「笑う門には福来たる(わらうかどにはふくきたる)」,很多人把它理解為「笑口常開好運來」,但實際上它的意思是「充滿歡笑聲的家庭幸福多」。



句中的「門」指的是家庭、家族的意思。如果全家人都能面帶笑容,開心樂觀地過每一天,一定會很幸福的。



在新春,特別又是節份的時刻裡,但願大家能笑口常開,為家人和自己帶來幸福。
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,602)

  • 個人分類:
▲top
  • 1月 05 週日 201421:58
  • 日本語豆知識:打巴掌


更新日期:2017/12/11
ㄣ...年前的打巴掌事件,
(繼續閱讀...)
文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10,658)

  • 個人分類:日本語豆知識
▲top
«1...34522»

個人資訊

王可樂日語
暱稱:
王可樂日語
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

與我們 LINE一下吧

熱門文章

  • (17,409)超簡單的「吊車尾」與「最後一名」的日文說法。
  • (15,526)人不可貌相之「見かけ」與「見栄」大PK!
  • (14,973)學校「應該」學不到的【活該!死好!】的日文說法。
  • (13,965)你發現了嗎?「葉啓田」的「內山姑娘要出嫁」歌詞中竟然隱藏著神秘的日文字???
  • (12,320)悶在鍋裡燒的「悶騷」日文該怎麼說?
  • (10,649)書上學不到的「提灯」的另外一個意思
  • (6,876)「影片或歌曲裡的精華片段」在日文裡該怎麼說呢?
  • (6,762)台灣人叫恰查某「母老虎」,那日本人叫什麼?
  • (6,502)氣死人的「ど忘れ」與「うろ覚え」
  • (4,946)你想不到的「勢利」、「見錢眼開」的日文說法

文章分類

toggle 日本語豆知識 (1)
  • 日本語豆知識 (4)
toggle 日本語祕笈 (4)
  • 助詞篇 (5)
  • 文法篇 (26)
  • 單字篇 (71)
  • 趣味日文學習 (50)
toggle 時事情報 (1)
  • 時事情報 (3)
toggle 經驗分享 (3)
  • 日文學習 (7)
  • 日本生活 (4)
  • JLPT日檢 (1)
toggle 課程資訊 (2)
  • 雲上課程 (0)
  • 現場課程 (5)
toggle 王可樂の独り言 (2)
  • 王可楽の独り言 (12)
  • 日文文字創作 (1)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 學完這門課,95%的はが用法,你一定能看懂(はが3小時教學講座)
  • 「い形容詞」的名詞化「~さ」「~み」
  • 1類動詞,「不爽形(使役受身形)」快速入門!
  • 我們線上學生都很挑剔,他們用成績証明自己的努力!
  • 字典上查不到的「インスタ映え」?
  • 「てあげる」的4種句型
  • 【原田千春的趣味日語 ── 二日 VS 二日に】
  • 即使天氣寒冷,但我們心裡好溫暖!
  • 寒冬中的小暖意,你有用過「它」嗎?
  • 日文中的三種「禁止」!

最新留言

  • [25/06/20] 訪客 於文章「「聞こえます」與「聞けます」,那個才是「...」留言:
    可以不要出現蝦皮的廣告嗎?這樣騙流量很可惡。...
  • [24/05/15] 訪客 於文章「你發現了嗎?「葉啓田」的「內山姑娘要出嫁...」留言:
    因為網飛的城市獵人,跳爽歪歪舞,讓我搜尋意思的這邊來...
  • [23/08/28] 訪客 於文章「你發現了嗎?「葉啓田」的「內山姑娘要出嫁...」留言:
    https://pantravel.life/archive...
  • [22/08/26] 新飛Hsinfei 於文章「(9月21日 追加初級班開課的通知) ...」留言:
    台中日文課程補充: https://fflc.tw/cou...
  • [22/07/18] 訪客 於文章「什麼?日文裡的「放鴿子」還有分種類???...」留言:
    男生怎不叫帥弟.帥弟.帥弟.弟 根本矮化女性...
  • [22/05/09] 訪客 於文章「台灣人叫恰查某「母老虎」,那日本人叫什麼...」留言:
    阿慶姐...
  • [22/05/01] 訪客 於文章「「い形容詞」的名詞化「~さ」「~み」...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [22/04/13] 訪客 於文章「超簡單的「吊車尾」與「最後一名」的日文說...」留言:
    帥弟.帥弟...
  • [22/02/09] 訪客 於文章「字典上查不到的「インスタ映え」?...」留言:
    沒用過,但是偶爾會從別人的連結過去看個照片、影片...
  • [22/01/10] 訪客 於文章「什麼?日文裡的「放鴿子」還有分種類???...」留言:
    男生怎不叫帥弟.帥弟.帥弟 根本矮化女性...

文章精選

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: