各位親愛的朋友大家好,在新的一年裡,王可樂祝福大家吉祥如意,健康快樂,日文更上一層樓。
新年明けまして、おめでとうございました。
做為竜の年(たつのとし)的開端,今天可樂要再為大家介紹一個全新的單字,保證學校不會教,書上也絕對學不到,只是…在新春佳節的歡樂時刻中,介紹這個有點縁起が悪い(えんぎがわるい)的字…總覺的不太好…。
不過算了,因為可樂實在不知道該分享什麼有趣的主題給大家,剛好前陣子在電視上看到北朝鮮(きたちょうせん・北韓)的新リーダー(leader)金正恩的長相後,不知道為什麼,腦中就突然出現一個想法,那就是寫一篇關於「了尾子」(敗家子)的講法。
(金正恩真倒楣,趴著也會中槍…)
說到了尾子,大家會想到用什麼字來表達呢?
在日文中有個字叫役に立てます(やくにたてます),它是對~有幫助/有益於~的意思,因此可樂就曾聽過有人將「了尾子」講成
役に立てない子(やくにたてないこ),
不過,這個字怎麼看都很有違和感(いわかん),而且愈看愈奇怪,相信手当たりしだい(てあたりしだい)㧓一個通りすがり(とおりすがり)の阿本仔來問這個字的話,
阿本仔一定會回答;えっ、それは何?
然後露出一副oh my god受到カルチャーショック(culture shock)的表情…
那…,到底我們究竟該如何用日文形容金正恩呢?
不不不,是究竟該如何用日文來說明「了尾子」呢?
其實在日文中有個字叫どら(這跟銅鑼焼き(どらやき)的どら可不一樣喔),
它是放盪的意思,通常配合著打ちます(うちます),形成
どらを打ちます的片語,說明某人敗光家產用,
此外;它最常見的組合字,則是どら+息子的
どら息子(どらむすこ),
它是好吃懶惰不求上進又敗光家產的小孩的意思,
由於這跟中文裡的了尾子(敗家子)的意思是完全一致的,
因此,日文裡的どら息子,就是我們中文裡了尾子(敗家子)喔!
不過…請大家注意一下;不要將どら跟だらしない這2個字搞錯,
因為どら是好吃懶惰的意思,用來形容人的行為,
而だらしない則是吊兒郎當,不成體統的意思,通常用來形容人的生活態度不正常或對事物的處理方式很隨便,這是完全不一樣的概念喔!
那麼,今天的主題就先到這邊,謝謝大家專程來看,我們下次見881!
--------------------------------------------------------------
斗六班日文教室最新公告
(課程部份):
◆目前規畫新開一個週末日文班,上課時間暫定為星期六日下午,對於在日商公司上班,或無法參加平日的課程的上班族,可以考慮週末班的課程喔,
◆3月開始斗六班會再新開日文初級班,這也是從入門第1課開始教起的,有興趣參加的朋友,可以連絡可樂喔。
(函授課程部份)
◆入門:大家的日本語 第8課~第42課 都已拍錄完畢。
◆中級1(n3,n2):標準日本語中級1 第1課~第17課都已拍錄完畢。
其它尚未錄製的,將在2月上旬慢慢補齊。
對可樂的新課程或者函授光碟有興趣的朋友,可以寫信到以下信箱,連絡可樂喔。
wang_dingjiu@hotmail.com
| 2/6 | 2/7 | 2/8 | 2/9 | 2/10 | 2/11 | 2/12 |
早上 | 大家的日本語 |
| 大家的日本語 |
|
| 中級文章 | 休息 |
下午 | 標準日本語 |
| 標準日本語 |
|
| 文法 | 休息 |
下午 |
|
|
|
|
|
|
|
晚上 | 大家的日本語 | 大家的日本語 | 大家的日本語 | 大家的日本語 | 大家的日本語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2/6 | 2/7 | 2/8 | 2/9 | 2/10 | 2/11 | 2/12 |
早上 |
|
|
|
|
|
|
|
下午 |
|
|
|
|
|
|
|
下午 |
|
|
|
|
|
|
|
晚上 | 大家的日本語 |
| 大家的日本語 |
|
|
|
|