【日本語豆知識(打巴掌)】

前陣子「打巴掌」的事件很紅,新聞天天都在報導,不過
打別人巴掌的日文怎麼說呢?很簡單,日本人講
「ビンタを食らわす(くらわす)」,至於被打巴掌的人則是講「ビンタを食う(くう)」,
另外記得以前綜藝節目裡,余天都會打熟識來賓的左右臉頰,
這在日文中則講「往復ビンタ(おうふくびんた)」。



【日本語豆知識(春風少年兄)】

有一種魚叫「鯔(いな)」,它是「烏魚的幼魚(ボラの幼魚)」,
在江戶後期,由於日本橋魚市的年輕人綁的髮髻很像鯔魚的背鰭,
因此該種髮型被稱為「鯔背銀杏(いなせいちょう)」,之後「鯔背」就被用來指「有俠氣、有品味、個性瀟灑」,最常見的就是
「いなせな男」, 它是中文的「春風少年兄」的意思。

 

【日本語豆知識(殺價)】

我買東西時很少殺價,即使如此,我覺得「殺價」是種樂趣,在日文中,「殺價」講「値切り(ねぎり)」,它是「値切る」的名詞化。
另外;殺價殺到底了,也就是店家已經到極限,不再給「殺」時,我們講「値切り倒す」。

 

【日本語豆知識(怯場)】

日本人認為人在「怯場(あがってしまう)」的時候,只要在手心上寫下「人」,再把它吞下去就可以了,當然這只能自我安慰用,因為會怯場的人終究會怯場,而且這種「緊張症狀(あがり症)」,每個人都有,場面愈大愈容易出現,愈是「あがり」就愈容易失敗,例如在選秀節目中因緊張怯場而導致歌唱不好。
對了,在實際比賽中怯場,這時我們會講「舞台負け(ぶたいまけ)」。

文章標籤
創作者介紹

王可樂的日語教室

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()