前幾天在臉書上分享了「日文9大助詞的超快速記憶方法」後;
鬼までが夜からデート(お、に、まで、が、より、から、で、へ、と)
沒想到好多人都留言給我,而且大家回覆的答案都好有趣,讓我覺的很開心也很有成就。加上臉書從2010年6月3日成立以來,在2011年5月23日終於達到6666(6666大順,讚讚讚!)的粉絲數,做為感謝和慶祝(お礼と祝いとして・おれいといわいとして),王可樂我決定公佈我的獨門秘方(門外不出・もんがいふしゅつ)之一「擬聲態語不太為人所知小秘密」,跟各位支持者分享,
由於這是個小秘密,
所以…噓!千萬不要跟別人講喔!
一般而言;
我們可以將擬聲態語分成以下4種型態,以方便記憶。
① XYXY:ふらふら(無所事事,糊里糊塗)、うろうろ(漫無目地徘徊)、あつあつ(親密)、つやつや(美的有光澤)
② XんYり:ぼんやり(朦朧不清楚)、ふんわり(膨鬆柔軟)
③ XっYり:しっとり(溼潤)、あっさり(爽快乾脆)、さっぱり(清爽清淡)、はっきり(清楚)
④ 其它:ぎゅっ(緊握)、ぐっ(一口氣喝完)、さらっ(清快,爽快)、びくっ(嚇一跳)等…。
如何,這樣分類夠清楚夠簡單明瞭吧!但今天的文章可不止這樣喔,做為6666大壽的祝福文章,一定要寫的夠精彩,而且必須讓大家印象深刻才行!
廢話不多說;請大家接著看…
大家都曾看過にっこり這個字吧,它是什麼意思呢?
沒錯;就是嫣然一笑的意思,注意喔,當它變成にこにこ,也就是上面的XYXY形態的時候,它就不再是一笑,也不是起笑,而是持續一段時間的笑喔。
因此;
① 彼女は私ににっこり笑いました。(她對我莞爾一笑)
② 彼女はいつもにこにこしています。(她總是笑瞇瞇的)
同樣的表現還有ころりと⇔ころころ等許多字喔,大家可以試著去研究一下,肯定還會有其它新發現的。
③ ボールがころりと転がりました。(球轟隆地滾了一下)
④ ボールがころころ転がりました。(球轟隆轟隆地滾動)
此外;擬聲態語加不加點點,也是個大學問喔。
怎麼說呢?再繼續往下看吧!
⑤ 家でふらふらしていないで、早く仕事を見つけた方がいいですよ。
(不要在家裡閒著,趕緊去找工作吧)
⑥ もう二十歳ですから、家でぶらぶらしていないでよ。
(都20歲了,不要在家裡遊手好閒)
⑦ 星がきらきら光っている。(星星閃閃發光)
⑧ 七月の太陽がぎらぎら光っている。(7月的陽光毒辣刺眼)
⑨ 彼女の髪はさらさらしています。(她的頭髮很滑潤)
⑩ 彼女の髪はざらざらしています。(她的頭髮很粗糙)
原來;擬聲態語在加上點點後,它呈現的語感會變的更強烈,程度也會變的更重,而且它通常使用於不好的表現,像是さらさら在變成ざらざら後,就帶有強烈的負面印象喔。
寫到這邊可能會有人有疑問,常常會看到擬聲態語接と或に的用法;例如
ポスターをべたべたと貼り付けます。
ポスターをべたべたに貼り付けます。
這裡的と和に又有什麼不同呢?嘿嘿…因為篇幅有限所以改天再寫篇新文章跟大家說明,請大家有空就過來看一下,絕對會有所收穫的。
今天的6666感謝慶祝文就簡單分享到這邊為止,感謝大家的收看,但願大家在日文學習的過程中也都能發現自己的捷徑(近道・ちかみち)而順利成為日文達人喔。
這次的台北中級日語試聽課程,
http://tw.myblog.yahoo.com/neko-colameme/article?mid=1790&prev=1806&next=1771
目前已經有很多的朋友參與報名,非常謝謝大家對可樂我的肯定,8月7日當天,可樂絕對不會讓大家失望,也一定讓大家搞懂長久以來一直困擾大家不已的「は・が」用法,並試教中級Ⅰ和Ⅱ的課文各一課,讓大家都有所收穫。
另外;除了台北以外,其它地區也來了許多的尋問信件,特別是台南和高雄的尋問信件,多到讓我差點回覆不了,真的非常感謝支持,由於台南高雄目前還找不到適當的上課地點,所以暫時無法開課,真的是非常抱歉,不過只要能找到適當地點和人數,就算大家想上N1等級的高級課程,我也可以親自去幫大家上。
再次感謝大家對「王可樂的日語教室」的支持,
對於日文課程和部落格內的文章,大家如果有任何想法或意見,可以寫信連絡我。
wang_dingjiu@hotmail.com
留言列表