到日本的食物,大家一定會想到拉麵啦,壽司之類的,除此之外,還有「牛丼(ぎゅうどん)」、「豚丼(とん/ぶたどん)」、「鰻丼(うなぎどん)」、「豚カツ丼(とんかつどん)」等大家熟悉的「XXXX丼」系列。


這些食物大家大概都吃過,就算沒吃過也能大致猜出這些食物的特色,


比方「牛丼」就是飯上放牛肉片,「豚丼」則是在飯上放豬肉片,「豚カツ丼」則是飯上放炸豬排…以此類推。


 


基本上;這些丼的食物容和本身的名稱都沒有太大的問題,但是;


如果你看到的丼是…


「親子丼」、「他人丼」、「きつねうどん(狐うどん)」時,你的腦海裡會閃過什麼樣的念頭呢?


 


難不成…「親子丼」是將一對親子放在飯上面吃?


或者きつねうどん是將狐狸放在烏龍麵煮來吃…?


 


當然不可能,殺人と痴漢は犯罪ですよ。そして、動物を愛してください。


 


那麼;「親子丼」、「他人丼」、「きつねうどん」究竟是個什麼樣的食物?它們的名稱又是如何來的?


 


到這個啊,必須談到日本人「獨特」的想像力(可不是在誇讚日本人喔…)


 


日本人認為雞肉和蛋一起調理,味道會很,然後他們就將雞肉比為「親」,蛋比為「子」,雞肉+蛋+飯=「親子丼」。


 


而「他人丼」則是由豬肉或牛肉加上蛋,在調裡後放在飯上面的碗飯,由「他人」可以得知,日本人覺的豬肉或牛肉跟蛋的味道可不太配…


 


至於きつねうどん就更特別了,因為該烏龍麵上連一塊肉都沒有,何來狐狸呢?


狐狸喜歡吃油豆腐(油揚げ/あぶらあげ),而且油豆腐又跟狐狸毛的顏色一樣,因此在烏龍麵上放上一塊油豆腐,日本人就把它叫做きつねうどん(坦白講,真是莫名奇妙…)。


 


這三個「洞」,在日本的食物裡,算是比較特別的存在…,雖然味道都還不錯,但可樂還是比較喜歡台灣的グルメ;魯肉飯和火雞肉飯,到這裡,等一下大概又只能吃泡麵當中餐了…,因為外面還在下雨,而且給料日是明天…,必須再忍一忍…,哎…現實生活實在是太殘忍了…


誰能給我帶個魯肉飯來啊…


 


今天的主題就先到這邊結束了,可樂要去找吃的了…


 



親子丼


 


 



他人丼


 


 



きつねうどん


 


 


創作者介紹

王可樂的日語教室

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 月 餅
  • 丼其實唸ㄐㄧㄥv 洞是日語讀音
    注音打ㄐㄧㄥv的話在第二頁第二個就是了
    也有鮭魚跟鮭魚卵的親子丼,所以應該不是味道絕配的意思
  • 雨妃斯
  • 親子丼才不是那個意思的啦!!!!!!!!!!!!

    意思是雞肉(媽媽)跟雞蛋(小孩)一家子同在一個碗裡的意思..........也就是滿門抄斬。
  • 微風
  • <p>日本の友人を連れて「魯肉飯」を食べた、</p>
    <p>とても美味しいだといいまして、、何と言う名称ですかと聞かれました、</p>
    <p>・・・ローバー飯・・???自分も可笑しく思った、<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/2.gif"/></p>
  • 利百加
  • 哇~ 口水流下來了, 我得找宵夜吃了  <img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/32.gif"/> 對啦!! "<font size="2">丼" 這個字要怎麼念啊? 注音? </font>
    [版主回覆05/21/2010 20:21:03]<p>謝謝你的留言,這個丼字就唸「<strong>洞</strong>」,所以我的標題才故意寫日本食物裡的「洞」</p>
    <p>,還有;不要留口水啦,我現在整個頭裡都是台灣夜市裡的美食小吃…,我才羨慕你呢,7 月趕快到,我要回台灣再「補補身子」…,</p>
    <p>今後也請你多多指教喔 !</p>
  • 文旦王子
  • きつねうどんって、初耳ですね。いい勉強になりましたよ。