哈囉! 這篇文章已經搬家到這裡: 什麼?日文裡的「放鴿子」還有分種類?????

王可樂我是一個脾氣還算不錯的人,雖然偶爾會不高興,但基本上是不太會生氣的(真正的王可樂本尊那一隻肥貓都比我都容易生氣多了…),然而;「人非聖賢,誰不生氣」,王可樂我還是會有肚爛的時候,特別是被放鴿子時,或被朋友爽約時…真的想送他一枝番仔火,外加一桶汽油…(大家千萬不要模仿喔,這是「台灣霹靂火」裡劉文聰的經典台詞…)。

 

 

 

 

為什麼可樂我會如此生氣呢?這是因為本來約定好的事情,或者特別期待的事情,因為對方的爽約或者被放鴿子,結果不能成行,特別是對方又是個正妹時…那種從天堂墜入地獄的心情,相信大家都能體會。哎…正妹啊正妹,為什麼總是把我傷的這麼深…。

 

 

 

 

 

不管如何,今天不談妹,今天讓王可樂我來教教大家在日文裡「放鴿子」的正確法吧!

 

 

我們都知道所謂的「放鴿子」是一種爽約的行為,也就是無視跟別人之間的約定,也因為如此;常常會有人將它翻成

哈囉! 這篇文章已經搬家到官網了!

arrow
arrow
    全站熱搜

    王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()