之前曾看過一篇批評酸民的文章,上面說台灣的酸民什麼都酸,別人賺錢也酸,賠錢也酸,生小孩也酸,有人往生也酸,做好事也被酸,分享也被酸,總之酸民無所不酸,而且最恐怖的是;他們只要坐在電腦前,敲敲鍵盤就可以酸人了,台灣人是不是因為這樣才愈來愈自私,我並不清楚,但這絕對不是個文明的行為。

在日文裡,「酸」我們可以講「毒舌(どくぜつ)」,它是指用諷刺的言語挖苦或嘲笑別人的意思,而「酸民」則講「毒舌家(どくぜつか)」,至於「酸某人」,可以講「~に毒舌をふるう」。

對了,「荒らし(あらし)」是「到別人的臉書或部落格裡惡意留言」的意思,這可不是酸,而是一種人身攻擊,是需負法律責任的。

1966920_740368285995500_1784334393_n

arrow
arrow
    全站熱搜

    王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()