想做……。V たい與V たがります/たがっています用法上的不同。


在初級的課程中,用來表現想要什麼物品時;用「~がほしい」或「~がほしがります/ほしがっています」。
用來表現想做……動作的時候,用「V たい」或「V たがります/たがっています」的句型表達。



部份教科書會在文法中提及「V たがります」的用法,部份只提及「V たい」,然而「V たがります/たがっています」可是3、4級日文檢定中常見的考題呢!


根據人稱的不同,我們會分為使用「たい」或「たがります/たがっています」。
基本上第一、二人稱用「V たい」來表達想做的事情,第三人稱主語則用「V たがります/たがっています」。


什麼是第一人稱呢?當然就是「我」啦,第二人稱當然就是「你」啦,第三人稱則是「小明、小王、路人甲、路人乙…」,反正就是不在場的人。


我們來看看下面的例句。


①私は「アバダー」が見たい。
②あなたは「アバダー」が見たい。
③陳さんは「アバダー」が見たい。
※アバダー是電影阿凡達的日文名


例句①是對的,②很奇怪,但又說不上那裡怪對吧!③一看就知道錯了。
③的話如果改成
陳さんは「アバダー」が見たがります/見たがっています。
就對了。

但②就是怪怪的,到底為什麼呢?書上好像也沒特別提及的樣子…
事實上第二人用Vたい絕對沒有錯,但是;只限用於疑問句喔,因此將②改成
あなたは「アバダー」が見たいですか。
這樣就對了。


不過「V たい」與「Ⅴ たがります」衍生出2個問題:
①到底是用「が」還是用「を」+Vたい才對呢?
也就是
私は「アバダー」が/を見たい。用が跟を有什麼不同?



陳さんは「アバダー」が見たがります/見たがっています。
第三人稱的「見たがります/見たがっています」在使用上有什麼不同呢?




大家不妨邊看看身旁教科書上的例子,邊思考它們的不同之處,我相信大家一定會有所發現的。


 
創作者介紹

王可樂的日語教室

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 你(妳)好
  • <p><strong>可樂老師 上面的 あなた<font color="#ff0000">は</font>「アバダー」<font color="#ff0000">が</font>見たいですか。</strong></p>
    <p><strong>改成 あなた<font color="#0000ff">が</font>「アバダー」<font color="#0000ff">を</font>見たいですか。</strong></p>
    <p><strong>意思有一樣嗎? 還是不行?</strong></p>
    <p><strong>謝謝</strong></p>
  • 你(妳)好
  • <p>①到底是用「が」還是用「を」+Vたい才對呢?<br>也就是<br>私は「アバダー」が/を見たい。用が跟を有什麼不同?</p>
    <p><br><strong>私はアバダーを見たいです。(這個<font color="#4040ff">自言自語</font>說:我想看阿凡達)</strong></p>
    <p><strong>私はアバダーが見たいです。 (這個是在<font color="#4040ff">跟別人</font>說:我想看阿凡達)</strong><br><br>②<br>陳さんは「アバダー」が見たがります/見たがっています。<br>第三人稱的「見たがります/見たがっています」在使用上有什麼不同呢?</p>
    <p><strong>這個不知道呢課本沒教 可樂老師請詳細說明</strong></p>
    <p><strong>謝謝</strong><br></p>
  • 訪客
  • 說到たい跟たがる最近倒有個發現,
    たい跟たがる的分別,簡單來說就是たい是自己而たがる是二三人稱嘛,
    那如果想表達「你想知道的話我就告訴你」這句話,
    照理說應該是「知りたがっていたら」,結果卻是「知りたいなら」,
    我就在想咦咦怎麼會這樣XD

    我猜可能是用在條件句的情形會有例外吧...
    畢竟條件句這種東西在語言裡是很特殊的,
    比如格助詞は在條件句裡就必須改成が...

    這是自己在研究日文悟到的一些小體會XD
找更多相關文章與討論