目前日期文章:201007 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

可樂經常會被網友問到;如何才能學到一些書本上以外的日文單字呢?其實這並不難,基本上只要你書讀的廣,可樂相信你一定會學到很多阿里不達的東西。


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

如果各位有印象的話,可能記得可樂之前曾寫了一篇文章;
「日本人在小孩子哭的時候,講什麼安慰話呢?」

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

王可樂之最不實用日本語コラム又來了,今天再來跟大家分享一個書本上對學不到,但日本人都知道,甚至台灣、中國、韓國全世界的人雖然法都不同,但大家也都會使用的一個單字。


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

大家在學日文時一定會學到咳(せき)這個字,它是咳嗽的意思,但很残念(ざんねん)的是,一般書上並不會教到它的相關詞語,因此很多日文初學者就把拿來當「咳嗽」、「打噴嚏」、「打嗝」等使用…。


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


王可樂我因為26日要回台灣,現在天天都外出大採購,而且這次回台灣正逢一群日本朋友來斗六可樂家教授日文,為了要跟他們打ち合わせ(うちあわせ)上課的容、教材等相關事項,我天天跑神,真是又忙又累簡直都快吐血了

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

 


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

自從可樂我把自己的MSN公佈在「王可樂的日語教室」以來,天天都會有一些學日文的朋友在MSN上找可樂哈啦,這其中有人找可樂聊股票,也有人問日語文法,也有人找可樂談感情問題…,這其中以問日語問題的人最多,也多虧這些朋友,讓可樂我永遠有不斷的新點子可以一直寫部落格下去。


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

今天王可樂再來跟大家分享一個有趣的主題,這個主題是關於「抓把仔」的日文法。


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


不知道大家還記不記得可樂在之前的文章裡曾提到每期樂透可樂必買,因為可樂是個窮鬼,希望能靠樂透一次翻身(然而事實總是殘酷的…),

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

王可樂之最不實用日本語コラム又來了…今天王可樂來跟大家分享一個日本人幾乎都知道(?),但字典上却保證永遠不到的一個字,而且這個字你光是看它字面一定會被誤導,甚至你花了一輩子的時間恐怕也無法正確猜中它的意思!


王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


可樂常在想有什麼語言能像日文一樣拼命吸收外來的單字,然後再把它應用到自己的詞彙裡形成一個新的日文單字呢?

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


不知道大家有沒有聽過「狐貍嫁女兒」的傳,事實上它的典故來自於日文的狐の嫁入り(きつねのよめいり),在一般的日本鬼怪故事集裡都有介紹;據狐貍女兒在出嫁時,「牠」們會排成好長一排,而且每隻狐貍手上都會提著燈籠,這場景從遠方看來就像鬼火一樣…(我的媽呀,真是太嚇人了…),這種山裡頭出現整列鬼火的現像就被稱為「狐貍嫁女兒」。

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


前幾天可樂跟朋友去麥當勞時吃セット時,由於突然間一股×意(這個字不好
),所以急急忙忙地跑去2樓的廁所,沒想跑到了廁所前,門上却大大地貼著一張「このトイレは故障中です」的白紙,害可樂必須穿過人群,繞了一大圈才能跑到賣場裡面去す~きり

王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()



王可樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()