在日本說到「宅配便(たくはいびん)」,「大和(やまと)」跟「佐川(さがわ)」可是無人不知曉的,據說「大和」創業於1919年,當時借了4輛卡車開始營運。
而「佐川」一直到1957年時才正式營運,它主打大阪⇔京都之間的運送路線。

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這幾天陸續收到幾位跟朋友寄來的「年賀状(ねんがじょう)」,非常感謝,這讓我想到在日文中寫「年賀状」是很講究的,儘管地區不同會有不一樣的忌諱,但像是「破れる、倒れる、失う、枯れる、衰える、別れる」等不吉詳的單字在日本各地絕對都是禁止使用的,

 

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

更新日期:2017/12/11

日本人認為人在「怯場(あがってしまう)」的時候,

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【趣味日文學習】

今天我們來複習初級課程中常見的「列舉」用法吧!

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次的JLPT日文檢定,
我們有學生N1考了138、N2考了160、N3考了172,

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

6月6日當天,大家都急忙到我們官網購買課程,
網站負荷量多次達到顛峰,從晚上8:30過後,

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2016年1月24日數年來台北最冷的一天,感謝大家專程出席見面會,儘管天氣寒冷,現場氣氛卻十分火熱,根據出版社的統計,現場約有80人,再次感謝大家的光臨。

當天我跟大家分享了一些日文學習方法,由於沒有備稿,所以講的比較凌亂,今天用臉書幫大家做個簡單的要約,
如果大家有其它想法,歡迎留言給我,我會一一回覆。

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

謝謝你們給了我;人生中的第三個驕傲。

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新書終於送印,即將出版,可以鬆口氣了。

這是本以家裡的三隻貓+我自己(王仔),四個角色所構成的文法解說書,各章節標題雖然看似簡單,但內容寫的很深入,很多解說甚至是其它高階文法書都沒提過的用法,因此將這本書定位於N5~N1都適用。

文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


文章標籤

王可樂日語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()