有人說日語難,也有人說日語很簡單,但如果讓可樂來說的話,可樂肯定會說日文很「有趣」(這樣雙邊就都不會得罪了……)。日文確實很「有趣」,只是這裡的「有趣」可不是指學習上的那種快感喔,那;這話該怎麼說呢?
有人說日語難,也有人說日語很簡單,但如果讓可樂來說的話,可樂肯定會說日文很「有趣」(這樣雙邊就都不會得罪了……)。日文確實很「有趣」,只是這裡的「有趣」可不是指學習上的那種快感喔,那;這話該怎麼說呢?
今天要跟大家分享的主題,絕對是日文裡最簡單的基礎之一,只要你日文學習了一段時間,你一定可以運用自如,甚至做為一個疑問詞,只要你開口講日文,你一定會用到它。
日本是個使用漢字的國家,正如為如此,我們在學習日文單字時常會藉它的漢字猜它的意思,因此看到「娘」(むすめ)就會有人猜媽媽…,很不幸的「娘」却是女兒的意思。像是「娘」這種單字還好,至少我們還能猜出意思(雖然猜錯了),如果我們是看到
「逆鱗」、「贔屓」
今天再跟大家分享王可樂自創的動詞「て」型變化,大家參考看看喔。如果有任何問題歡迎大家留言討論,也歡迎大家轉載影片喔。
臉書王可樂的日語教室